Сеть знакомств для любителей книг


Интернет реклама УБС
Философия, история

Поделиться в Facebook Купить:
Купить в Украине
Лао-цзы
Дао дэ цзин

всемирно известный памятник китайской литературы, созданный в IV-III вв. до н. э. ученым-отшельником Лао-цзы, которого Л.Н.Толстой считал одним из величайших мудрецов. Написанная более двух тысяч лет назад "Книга о Пути и Славе" - так можно перевести древнее название "Дао дэ цзин" ("Книга о Дао и Дэ") - и сегодня является одним из самых известных священных текстов. Ее автор Ли Эр, получивший прозвище Лао-цзы, что значит "мудрый старец", - фигура весьма загадочная. Мыслитель и поэт, основоположник религиозно-философского направления даосизма, он был современником Конфуция, служил в императорском архиве, но, следуя своему собственному учению, не стремился к известности и не имел учеников. Уходя от мирской суеты, он написал книгу, которая, по словам известного историка Сымы Цяня, "глубока по содержанию", ибо говорит о смысле жизни, о "внутреннем человеке".

Лао-цзы : Дао дэ цзин

[написать рецензию на эту книгу] [добавить книгу в закладки]
Taras Prokopyuk
ДАО это путь. Путь великих людей, путь мудрых людей. Путь человека основанный на высокой нравственной морали, глубокой мудрости и тонкой философии.
Конечно как и у всех великих книгах и здесь не обошлось без спорных моментов, но в большинстве я полностью согласен и поддерживаю данную философию как образ жизни людей, которые стремятся к совершенству.

Поделиться в Facebook взять код для блога
19/61  = 80
Лао-цзы Дао дэ цзин
Юра Солодовников
Думаю, мне повезло с переводом. Малявин В. В. дает не только перевод, но и анализ других вариантов перевода, а также несколько вариантов комментариев. В итоге, в теории, получается лучше понять древних китайцев с их, без сомнения отличными от наших, представлениями, метафорами, образами.

Однако у данного перевода есть и обратная сторона: трудно следить за мыслью переводчика. От канона исходит некое впечатление, которое сложно сохранить, вдаваясь в дебри перевода и комментаторской традиции.

Мне кажется эту редакцию необходимо читать 2 раза:
Первый - не пропуская ничего.
Второй - только изречения Лао-цзы, иногда заглядывая в пояснения и комментарии.
При этом, книгу надо читать не спеша, переваривая главу за главой.

Первый раз я прочел - книга показалась очень тяжелой для восприятия, а чтение настоящей работой. Второй, скоро последует. По этой причине говорить о впечатлениях о самой книге, думаю, пока рано. Но если у вас появлялась мысль о чтении Дао дэ цзин, то наверно не стоит откладывать эту затею. Путь в тысячу ли начинается с одного шага.

Поделиться в Facebook взять код для блога
10/25  = 35
Лао-цзы Дао дэ цзин

С этой книгой читают:
 


Гэвин Кеннеди
Договориться можно обо всем! Как добиваться максимума в любых переговорах
 


Селуянов Виктор Николаевич
Сердце-не машина
 


Джон Котлер
Лидерство Мацуситы
 


Альтшуллер Г.С.
Найти идею. Введение в ТРИЗ
 


Дэвид Джоунс
Изобретения Дедала