Сеть знакомств для любителей книг


Книжная Баннерная Сеть
Философия, история

Поделиться в Facebook Купить:
Купити в Україні

Тегілім – Псалми. Коментар рабина Шимшона Рафаеля Гірша

Тегілім (Псалми Давидові) – одна з книг Першого Завіту, що є невід’ємною час тиною богослужінь в юдейській та християнській традиціях. Книга склада ється з 150 псалмів з коментарями про повсякденні життєві ситуації, почуття й емоції, знайомі кожному незалежно від релігійних переконань. Рабин Шимшон Рафаель Гірш народився в Гамбурзі в 1808 році. Перший, хто поєднував юдейську традицію з ідеями секуляризму, один з найбільш авторитетних комен - таторів біблійних текстів в світі. Його тексти звернені не тільки до знавців Біблії, а й до тих, хто сумнівається в основах віри або навіть втратив її. Видання містить тексти псалмів, детальні коментарі рабина Шимшона Рафаеля Гірша, а також довідкові матеріали – покажчик відповідності назв Танаху та Біблії, глосарії термінів та джерел.
< Вернуться к рецензии

: Тегілім – Псалми. Коментар рабина Шимшона Рафаеля Гірша

[написать рецензию на эту книгу] [добавить книгу в закладки]
Валерій Пекар
Псалми Давидові є, скоріше за все, найбільш читаною книжкою в історії людства. Покоління за поколінням протягом трьох тисяч років зверталися до цих віршів і пісень в моменти горя і радості, сумнівів і піднесення, в часи перемог і поразок, скрути й святкування. Сотня поколінь шукала в цих словах підтримку і натхнення, тамування болю і джерело надії. Псалми увійшли до юдейського канону, стали частиною християнської Біблії, а відкриваючи Коран, ми бачимо ті ж мотиви. Псалми стали частиною щоденних богослужінь християн всіх конфесій та юдеїв всіх напрямків. Корені популярності Псалмів треба шукати не лише в їхній літературній яскравості, а в першу чергу в дуже особистісному відчутті Бога й переживанні Його близькості, що надихало протягом сторіч багатьох поетів і філософів.

Але сучасному читачеві, що хоче доторкнутися до справжнього джерела віри і надії, важко буває прокласти шлях через складнощі перекладу та старовинні вислови, відчути первинні сенси та приховані мелодії. Саме тому вважаю великим досягненням видання видавництвом «Дух і Літера» двотомного перекладу Псалмів сучасною українською мовою із традиційними коментарями. До речі, варто зазначити, що традиція друкованих перекладів руською мовою, тобто мовою Русі (державною мовою Великого князівства Литовського) безпосередньо з івриту сягає першодруків XVI сторіччя.

Древні тексти містять багато слів зі складними, багатошаровими та туманними значеннями. Навіть знавцям сучасного івриту буде важко розібратися. Коментарі рабина Шимшона Рафаеля Гірша пояснюють буквально кожне таке слово, кожен рядок, а чудовий переклад Ґедалії Спинаделя та Дзвінки Матіяш зробив їх доступними для сучасних українців. Передмова Митрополита Бориса Ґудзяка розкриває близькість Псалмів кожній людській душі, тож ця книга, сподіваюся, займе достойне місце на книжкових полицях вірян.


Поделиться в Facebook взять код для блога
2/3  = 5
Тегілім – Псалми. Коментар рабина Шимшона Рафаеля Гірша